AGB


Términos y condiciones (GTC)

Oberbuchner Maler GmbH
Tecnología de recubrimiento y granallado
Cadena de aluminio. 3
84513 Töging/Posada

- en adelante Oberbuchner GmbH –

§ 1 Alcance

(1) Los servicios de Oberbuchner GmbH para el suministro de mercancías y los servicios en los sectores de recubrimiento en polvo, eliminación de pintura y eliminación de óxido se realizan exclusivamente sobre la base de las siguientes condiciones generales de contratación en la versión vigente en el momento de la celebración del contrato. .

2) Se aplican exclusivamente nuestros términos y condiciones generales. Los términos y condiciones generales del cliente que se desvíen de nuestros términos y condiciones generales no son válidos a menos que los aceptemos expresamente.

(3) Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a los contratos celebrados con Oberbuchner GmbH. Todos los acuerdos contractuales, acuerdos adicionales, cambios y desviaciones deben realizarse por escrito. La información incorrecta o faltante al realizar el pedido es responsabilidad del cliente.

§ 2 Celebración del contrato

(1) Un contrato se concluye mediante la confirmación de la oferta por parte del cliente. No existe una forma específica para celebrar el contrato.

(2) Todos los acuerdos contractuales deben realizarse por escrito, esto también se aplica en particular a los acuerdos verbales y al asesoramiento técnico de nuestros empleados, así como a los pedidos realizados por teléfono.

(3) Al realizar el pedido, el cliente deberá proporcionar por escrito todos los datos relevantes para el procesamiento. Estos incluyen: nombre del artículo, número de piezas, nombre exacto del color, especificaciones de estructura y nivel de brillo, área de aplicación, fechas de entrega y cualquier especificación especial. Si faltan los documentos del pedido o están incompletos, el cliente corre con cualquier riesgo de procesamiento incorrecto. Las instrucciones de procesamiento dadas verbalmente, incluso por teléfono, solo reemplazan a las escritas si son confirmadas por escrito por el proveedor/procesador.

§ 3 Pago, incumplimiento

(1) Se aplican los precios vigentes en el momento de la celebración del contrato y utilizados como base para la oferta. Todos los precios aplican además del IVA legal y, en su caso, más los respectivos gastos de envío.

(2) Los precios de oferta y de entrega son franco fábrica, sin embalaje, con entrega gratuita de los materiales y piezas a procesar por el cliente. Se cobrará hasta el 5% del total de la factura por embalaje.

(3) Los pedidos para los que no se hayan acordado expresamente precios fijos se facturarán según los precios de lista o tarifas salariales vigentes el día de la entrega. Si hay un cambio significativo en uno o más factores de precio, como salarios, adquisición de materiales, impuestos públicos y costos de energía después de realizar el pedido, se debe realizar un ajuste de precio de acuerdo con estos factores. Esto también se aplica en particular si se han acordado precios fijos.

(4) El pago del precio de compra para nuevos clientes es posible en efectivo al momento de la recogida. Damos a los clientes existentes la opción de pagar a cuenta. Nuestras condiciones de pago son: 14 días sin descuentos o mediante acuerdo aparte.
No se aceptan letras de cambio.

(5) Si el cliente incumple el pago, tenemos derecho a exigir intereses de demora de 5 puntos porcentuales por encima del tipo de interés base del Banco Central Europeo. En caso de que reclamemos daños mayores por demora, el cliente tiene la oportunidad de demostrar que los daños reclamados por demora no surgieron en absoluto o al menos fueron significativamente menores. Además, en caso de incumplimiento, se deberá reclamar una indemnización a tanto alzado por cada pedido de conformidad con el artículo 288, apartado 5.

§ 4 Compensación/retención de propiedad

(1) El cliente sólo tiene derecho a compensar si las contrademandas han sido legalmente establecidas por un tribunal, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros por escrito.

(2) Nos reservamos la propiedad del artículo entregado hasta el pago total del precio de compra.

(3) Tenemos un derecho de retención sobre los materiales que se nos entregan para su procesamiento hasta que todas nuestras reclamaciones derivadas de la relación contractual con el cliente hayan sido pagadas en su totalidad. Tenemos derecho a retener los materiales que hemos procesado hasta ese momento sin que incurramos en incumplimiento, incluso si esto significa que no se pueden cumplir las fechas de entrega acordadas.

§ 5 Entrega, envío, embalaje y riesgo

(1) Nuestros envíos se realizan a portes transportados y exclusivamente con embalaje por cuenta y riesgo del comprador.

(2) Si la entrega se realiza de acuerdo con normas o condiciones nacionales o internacionales, éstas deberán ser pactadas.

(3) El volumen de entrega depende del pedido realizado, pero la cantidad entregada es decisiva. Los cambios sólo se podrán tener en cuenta si se anuncian a tiempo.

(4) No se acepta ninguna responsabilidad por rechazos laborales y faltantes de piezas pequeñas hasta un importe del 5%.

(5) Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios derivados de daños o pérdidas de los productos que nos han sido entregados para su procesamiento, a menos que el daño haya sido causado por una acción intencional o negligente por nuestra parte.

(6) En caso de fuerza mayor y otras circunstancias imprevisibles, extraordinarias y sin culpa, por ejemplo: dificultades en la adquisición de materiales, interrupciones operativas, huelgas, cierres patronales, falta de medios de transporte, intervención oficial, dificultades en el suministro de energía, etc. Incluso si esto ocurre con proveedores anteriores, nuestra obligación se ve obstaculizada, el plazo de entrega en circunstancias razonables. Si la entrega o el servicio resulta imposible o irrazonable debido a las circunstancias mencionadas, quedaremos liberados de la obligación de entrega. Si el retraso en la entrega dura más de dos meses, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato. Si el plazo de entrega se prolonga o nos liberamos de nuestra obligación de entrega, el comprador no podrá derivar de ello ningún derecho por daños y perjuicios. Podemos confiar en las circunstancias mencionadas si notificamos al cliente inmediatamente.

§ 6 Incumplimiento de aceptación

(1) Si el cliente no acepta la aceptación o incumple culpablemente otras obligaciones de cooperación, tenemos derecho a exigir una compensación por los daños resultantes, incluidos los gastos adicionales. Quedan reservadas otras reclamaciones.

(2) El trabajo terminado no se puede almacenar por más de 10 días hábiles. Una vez transcurrido este plazo, nos reservamos el derecho de exigir una compensación por incumplimiento y de almacenar el material en otro lugar a cargo del comprador. Los gastos de almacenaje son 13,50€/neto por día (domingos y festivos incluidos)

(3) Durante el incumplimiento se pagarán intereses sobre el precio de compra. La tasa de interés moratoria anual es cinco puntos porcentuales por encima de la tasa de interés base. Para las transacciones jurídicas entre empresarios, el tipo de interés es ocho puntos porcentuales por encima del tipo de interés base.

(4) El cliente, por su parte, se reserva el derecho de demostrar que no se produjo ningún daño por el importe solicitado o al menos que el daño fue significativamente menor. El riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental de las piezas pasa al comprador en el momento en que el comprador incumple la aceptación o el deudor.

§ 7 Garantía

(1) El período de garantía es de dos años, a menos que una disposición legal obligatoria establezca un período de prescripción más largo. Para transacciones jurídicas en las que no interviene un consumidor o para la venta de artículos usados, el período de garantía es de un año.

(2) Si el artículo es defectuoso, el cliente tiene derecho a solicitar la eliminación del defecto o la entrega de un artículo sin defectos como prestación complementaria. Oberbuchner GmbH podrá rechazar el tipo de prestación complementaria elegida por el cliente, sin perjuicio del artículo 275, apartados 2 y 3 del BGB, si esto sólo es posible con costes desproporcionados. En particular, se deben tener en cuenta el valor de la cosa en estado libre de defectos, la importancia del defecto y la cuestión de si se podría utilizar otro tipo de prestación suplementaria sin desventajas importantes para el comprador. En este caso, el reclamo del cliente se limita al otro tipo de prestación complementaria; El derecho de Oberbuchner GmbH a rechazarlo en las condiciones de la frase 1 no se verá afectado.

(3) En caso de defectos evidentes, las reclamaciones deberán presentarse inmediatamente con la descripción de los defectos, pero como máximo una semana después de la entrega de la mercancía y, en cualquier caso, antes del inicio del montaje. También debemos tener la oportunidad de investigar. Si el comprador o terceros modifican los objetos en cuestión de forma contraria a su uso previsto o si los objetos en cuestión se procesan con herramientas defectuosas o por personal no cualificado, no asumiremos ninguna responsabilidad. Los defectos que se demuestre que se deben a una ejecución inadecuada por nuestra parte serán subsanados por nosotros mediante un nuevo procesamiento gratuito; para ello, deberá concederse un plazo razonable. Si el comprador entrega material defectuoso y se requieren servicios por nuestra parte que van más allá del alcance contractual de los servicios, el comprador deberá reembolsar los costos adicionales incurridos más allá del precio acordado, después de que nos hayamos informado del monto esperado de estos costos adicionales. . No nos hacemos cargo de los gastos de los portes de ida y vuelta si el transporte lo realizó el propio cliente o una empresa de transporte designada por él. Determinamos el tipo de embalaje y el transporte más económico. Quedan excluidas todas las demás reclamaciones, incluidas las reclamaciones por lucro cesante, por daños y perjuicios, por la sustitución de material inutilizable, así como por reclamaciones de indemnización por montaje o desmontaje y sanciones por retraso. Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por cualquier desperdicio causado durante el procesamiento debido a cambios de forma, grietas o similares, así como por cualquier deterioro de la precisión dimensional y de ajuste de las piezas móviles, a menos que el daño haya sido causado por una acción intencionada o por negligencia grave.

(4) Si la compra es una transacción comercial para ambas partes, el cliente deberá inspeccionar la mercancía inmediatamente después de la entrega, en la medida en que esto sea factible en el curso normal del negocio. Si se detecta un defecto, el cliente deberá comunicarlo inmediatamente a Oberbuchner GmbH. Si el cliente no nos notifica, se considerará que la mercancía ha sido aprobada, a menos que exista un defecto que no fue evidente durante la inspección. Si tal defecto se manifiesta posteriormente, el informe deberá realizarse inmediatamente después de su descubrimiento; de lo contrario, la mercancía se considerará aprobada incluso teniendo en cuenta este defecto. Estas disposiciones no se aplican si el defecto fue ocultado fraudulentamente. Para preservar los derechos del cliente, basta con enviar el anuncio a tiempo.

(4) Si Oberbuchner GmbH entrega un artículo sin defectos para una prestación suplementaria, el cliente puede exigir la devolución del artículo defectuoso de conformidad con los artículos 346 a 348 del Código Civil alemán (BGB).

(5) Los daños causados por acciones inadecuadas o extracontractuales por parte del cliente durante la instalación, conexión, funcionamiento o almacenamiento no constituyen un reclamo contra Oberbuchner GmbH. La irregularidad y la falta de conformidad están determinadas, en particular, por la información proporcionada por el fabricante de la mercancía entregada.

(6) Las especificaciones de color, por ejemplo según RAL, o las especificaciones de gradiente y nivel de brillo, son siempre indicaciones aproximadas, incluso si están confirmadas por el proveedor. Variaciones de color, brillo y fluidez.
Dentro de las tolerancias habituales no existe derecho a reclamar defectos; esto también se aplica a entregas basadas en muestras.

(7) Independientemente de lo anterior, no se aceptarán reclamaciones por defectos en los siguientes casos:
• En caso de daños de transporte y montaje, así como de trabajos de reparación realizados por el cliente, a menos que las partes hayan acordado que el cliente tiene derecho a realizar los trabajos de reparación.
• Daños causados por contacto con perfiles de sellado y compuestos de sellado y daños causados por contaminación de las piezas en bruto con productos que contienen silicona o similares; así como si son causados por exceso de engrase o aceitado o similar.
• Si la película de pintura se expone a calor excesivo. La película de pintura sólo se puede calentar con la luz solar. Otras formas de calefacción excluyen cualquier garantía si las temperaturas superan los 70° Celsius.
• Si la construcción es inadecuada o no apta para pintar o si el artículo terminado se encuentra dentro de las zonas de influencia directa de agua salada, la industria química u otras fuentes agresivas de emisiones que emiten sustancias nocivas para la pintura.
• Cuando se utilice contrariamente al uso previsto acordado con el proveedor o cuando la mercancía sea procesada inadecuadamente mediante corte, doblado u otros procesos de conformación, cuando sea procesada con herramientas defectuosas o por personal no calificado. El uso previsto es, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, el uso decorativo en interiores.
• Si el cliente entrega mercancías defectuosas, como mercancías oxidadas o incrustadas. Si el cliente entrega productos defectuosos y se solicitan o necesitan servicios más allá del alcance contractual del proveedor, el cliente deberá reembolsar los costos adicionales incurridos más allá del precio acordado.
• Cuando se recubren piezas prepintadas, piezas fundidas y piezas galvanizadas individualmente, independientemente de su origen, el acabado se realiza generalmente por cuenta y riesgo del comprador.

(8) El riesgo se transfiere al comprador a más tardar en el momento de la recogida, entrega o envío de las piezas entregadas o desde el momento en que hayamos informado de la disponibilidad para el envío, si el envío se retrasa por motivos imputables al comprador. A petición suya, el envío será asegurado contra todos los riesgos asegurables a su cargo. El comprador corre con los costes derivados del almacenamiento desde la notificación de disponibilidad para el envío para su almacenamiento en nuestra fábrica, al menos el 0,5% del importe de la factura de cada mes; Las entregas deben aceptarse incluso en caso de defectos insignificantes. Las entregas parciales están permitidas y no podrán rechazarse a menos que el comprador demuestre que la cantidad parcial entregada no puede utilizarse sin las cantidades restantes. Al realizar el pedido, con envío a su cargo, el cliente debe especificar la ruta de envío exacta, sin embargo, la elección queda en nuestras manos y la mercancía se entrega en un embalaje protector que nosotros determinaremos a un transportista contratado por nosotros; por cuenta del cliente, por lo que el cliente deberá reclamar inmediatamente al transportista los posibles daños causados por el transporte.

§ 8 Limitación de responsabilidad

(1) En caso de incumplimiento del deber por negligencia leve, la responsabilidad de Oberbuchner GmbH y de sus auxiliares ejecutivos se limita al daño medio directo previsible y típico para el tipo de mercancía. Oberbuchner GmbH y sus auxiliares ejecutivos no son responsables del incumplimiento por negligencia leve de obligaciones contractuales no esenciales cuyo incumplimiento no ponga en peligro la ejecución del contrato.
(2) No se asume ninguna responsabilidad por rechazos laborales y faltantes de piezas pequeñas de hasta el 3%.
(3) Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican a reclamaciones que surjan de la responsabilidad o garantía del producto o a reclamaciones debidas a lesiones físicas o daños a la salud o pérdida de la vida.

Artículo 9 Daños de transporte

Si la compra es una transacción comercial para ambas partes, el cliente deberá presentar una reclamación inmediata al transportista/servicio de transporte sobre mercancías con daños evidentes en el embalaje o en el contenido. Su aceptación debe ser rechazada. En estos casos, el cliente se pondrá inmediatamente en contacto con Oberbuchner GmbH por correo electrónico, fax o correo postal.

§ 10 Protección de datos

Tratamos los datos personales de los clientes de forma confidencial y de acuerdo con las normas legales de protección de datos. Los datos del cliente no se transmitirán sin consentimiento expreso o solo se transmitirán en el marco de la necesaria tramitación del contrato, por ejemplo a las empresas encargadas de la entrega de la mercancía.

§ 11 Ley aplicable, lugar de jurisdicción

(1) Se aplica la ley de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías, siempre que esta elección de la ley no dé lugar a que el consumidor se vea privado de las normas obligatorias de protección del consumidor.

(2) Para todas las disputas que surjan de la relación contractual, si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, la demanda debe presentarse ante el tribunal responsable de nuestra sede. También tenemos derecho a emprender acciones legales en la sede del comprador. Esto también se aplica si el cliente no tiene un lugar de residencia dentro de la Unión Europea.

(3)En la medida en que sea legalmente posible, se acepta la aplicación del derecho alemán. Se excluye expresamente la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (C1SG).

§ 12 Disposición final

En la medida en que cualquier disposición de este Acuerdo sea o llegue a ser inválida o inaplicable, las disposiciones restantes de este Acuerdo no se verán afectadas.

A 12/2017

Share by: